By virtue hereof to enact, constitute, and frame, such just and equal laws,
ordinances, acts, constitutions, and offices, from time to time, as shall be
thought most meet and convenient for the general good of the colony; unto which
we promise all due submission and obedience.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that
they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that they are
among these are life, liberty and the pursuit of happiness. That to secure these
rights, governments are instituted among them, deriving their just power from
the consent of the governed. That whenever any form of government becomes
destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish
it, and to institute new government, laying its foundation on such principles
and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to
effect their safety and happiness.
“One passage or a pair of passages from either a U.S. founding document or a
text in the Great Global Conversation they inspired. The U.S. Constitution or a
speech by Nelson Mandela, for example.”
《葛底斯堡演說(Gettysburg Address)》結(jié)尾“that this nation, under God, shall have a new
birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the
people, shall not perish from the earth.” 中“of”, “by”,
“for”三個(gè)的介詞體現(xiàn)出政府應(yīng)具有民有、民治、民享的特點(diǎn)。